二一 昔の人
現代語訳
- `その孫左衛門は、村には珍しい知識人で、常に京都から和漢の書を取り寄せて読み耽っていた
- `少し変人と言える方であった
- `狐と親しくなって家を裕福にする術を得ようと思い立ち、まず庭の中に稲荷の祠を建て、自身は京に上って正一位の神階を請けて帰り、それからは、日々一枚の油揚げを欠かすことなく、自分の手で社頭に供えて拝むことを続けていると、後には狐が馴れて、近づいても逃げなくなった
- `手を伸ばしてその首を押さえるなどしたという
- `村にいた薬師の堂守は、
- `うちの仏様は何物も供えなくても、孫左衛門の神様よりは御利益がある
- `と、たびたび笑い事にしたという