五十有余

現代語訳

  1. `この時期からはほぼ何もせぬより他に手立はない
  2. `騏驎も老いては駑馬に劣る
  3. `という言葉が前漢に記された『戦国策』の中にある
  4. `それでも、真に会得した能役者ならば、芸の数もすっかり失せて、ともかくも、見所は少なくとも花は残るであろう
  5. `亡き我が父は五十二の年の五月十九日に死去したが、その月の四日の日、駿河国・浅間神社の御前において法楽を奉じた折の申楽(猿楽)は殊に花やかで、見物衆は身分の上下を問わず一同に褒美したものである
  6. `およそその頃、芸の数々は早々に今の初心の人に譲り、容易なところをごく控え目に彩って演じたが、花は一段と映えて見えた
  7. `これは真に会得した花であるが故に、能は、枝葉も少なく、老木になるまでも、花は散らずに残ったのである
  8. `これは目の当たりにした、老身に残った花の証である
  1. `年齢に応じた稽古については以上である