三七

現代語訳

  1. `境木峠と和山峠との間で、昔は荷駄の馬方がしばしば狼に遭った
  2. `馬方らは、夜行くときには、だいたい十人ほどの集団となり、その一人が曳く馬は一端綱といって、だいたい五・六・七頭までだから、いつも四・五十頭の馬の数である
  1. `あるとき、二・三百頭ほどの狼が追ってきて、その足音は山もどよめくほどだったので、あまりの恐ろしさに、馬も人も一か所に集まり、その周囲に火を焚いてこれを防いだ
  2. `それでもなお、その火を躍り越えて入ってくるので、ついには馬の綱を解き、これを張り巡らせると、罠などと思ったか、それより後は中へ飛び込んでこなくなった
  3. `遠くから取り囲んで、夜が明けるまで吠えていたという